Übersetzer und Dolmetscher in Berlin - Karolina Kosior

Foto: Jacqueline Kappel


Ermächtigte Übersetzerin und beeidigte Dolmetscherin in Berlin



Planen Sie eine internationale Veranstaltung und suchen einen zuverlässigen Simultan-, Konsekutiv- oder Verhandlungsdolmetscher?

Möchten Sie einen Fachtext übersetzen lassen und sind auf der Suche nach einem professionellen Fachübersetzer?

Haben Sie einen Termin bei einem Amt oder einer Behörde und benötigen eine Eilübersetzung?

Benötigen Sie eine beglaubigte Übersetzung eines Dokuments und suchen einen Übersetzer, der für die Berliner Gerichte und Notare ermächtigt ist?

Ob Dolmetschereinsatz, beglaubigte Übersetzung, Fach- oder Eilübersetzung – für all das stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.

Übersetzen und Dolmetschen vom Polnischen ins Deutsche und vom Deutschen ins Polnische

Als staatlich geprüfte, ermächtigte Übersetzerin und allgemein beeidigte Dolmetscherin für die polnische Sprache mit mehrjähriger Erfahrung biete ich Ihnen Dolmetschen und Übersetzen vom Polnischen ins Deutsche und vom Deutschen ins Polnische schnell, zuverlässig und in höchster Qualität an.

Als staatlich geprüfte, ermächtigte Übersetzerin und allgemein beeidigte Dolmetscherin für die polnische Sprache mit mehrjähriger Erfahrung biete ich Ihnen Dolmetschen und Übersetzen vom Polnischen ins Deutsche und vom Deutschen ins Polnische schnell, zuverlässig und in höchster Qualität an. Als ermächtigte Übersetzerin und beeidigte Dolmetscherin unterstütze ich sowohl Privatpersonen als auch kleine, mittelständische und große Unternehmen sowie Institutionen. Mehr dazu finden Sie unter ANGEBOT

Ich arbeite bei Bedarf auch 7 Tage in der Woche, wodurch ich garantieren kann, dass Ihre Übersetzung immer zum vereinbarten Termin fertig ist. Für die Qualität meiner Arbeit steht u.a. die Mitgliedschaft im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e. V. (BDÜ). Wenn Sie einen erfahrenen und zuverlässigen Übersetzer und Dolmetscher suchen, sind Sie bei mir genau richtig. Weitere Informationen finden Sie unter ÜBER MICH


BDU

Wie beauftrage ich eine Übersetzung?

Zusendung der Unterlagen

Die zu übersetzenden Unterlagen können Sie mir per Post oder E-Mail zusenden oder sie persönlich in meinem Büro abgeben. Zur Vereinfachung steht Ihnen bei Bedarf ein Kontaktformular auf meiner Homepage zur Verfügung.

Kostenloser Kostenvoranschlag

Sobald die Unterlagen bei mir eingegangen sind, bereite ich für Sie schnellstmöglich ein kostenloses und unverbindliches Angebot unter Angabe der Bearbeitungszeit vor und sende es Ihnen per E-Mail zu.

Bestätigung des Kostenvoranschlags

Nach der Bestätigung des Angebots per E-Mail oder telefonisch beginne ich mit der Übersetzung Ihrer Unterlagen ins Deutsche oder ins Polnische.

Abholung der Übersetzung

Die fertige Übersetzung kann zu dem vereinbarten Termin in meinem Büro in Berlin-Wilmersdorf abgeholt werden. Es besteht auch die Möglichkeit, die Übersetzung postalisch oder per E-Mail zu versenden.

Warum sollten Sie meine Dienstleistungen in Anspruch nehmen?

Für Eilübersetzungen berechne ich Ihnen keine zusätzlichen Gebühren. Dadurch zahlen Sie für eine Eildienstleistung den Standardpreis.
Die Übersetzung von Standardunterlagen, z. B. Personenstandsurkunden oder Diplome, kann sofort vor Ort erstellt werden.
Jede Bearbeitungsfrist wird individuell vereinbart, wodurch ich mich Ihren Erwartungen anpasse.
Für Stammkunden und bei großen Übersetzungsaufträgen vom Polnischen ins Deutsche oder umgekehrt sind Preisnachlässe möglich.
Sigmaringer Str. 1 (4 p.)
10713 Berlin–Wilmersdorf
+ 49 (0) 30 53645559
+ 49 (0) 176 84466388